The Morning That Never Dawned

The morning that never dawned

Her people lay afraid

Warmed by desert heat

Yet chilled to the bone in fear of thedovve

Unknown

 

Blood, bombs, and brutality

Are sprawled across Khaltu’s television set

Harrowingly heart-rending

And undeniably spirit-shattering

Flashes of terror

I dart my eyes away

But my soul stays

Locked

In a profound trance

Trying

To travel to the children of Gaza

To the young warriors of Gaza

To the old and battered

Strong, silent, and patient

Monumental woman

That is Gaza

 

There she stood

Century after century

Watching man after man

Claim her

Possess her

Invade her

 

My body is my landmark

That I have given my people

And my people alone

Yet hushed were her whispers

And unpronounced were her tears

 

Helplessly staring

Into the televised eyes

Of tragedy and injustice

Khaltu picks up the remote and

With the click of a blue button

Gaza’s heart no longer pumps with mine

Her rights no longer yearn for respect

Her story

No longer heard

 

Wait, Khaltu, wait!

There’s a world beyond our living room

There’s a suffering woman pained with unfairness

There’s so

Much

Hurt

 

But Khaltu said to me

Khaltu promised me

That things

Would look better in the morning

And so that night I

Cried my hurting heart out

I stamped it with a mark of perseverance

And mailed the pumping package

To my dear friend, Gaza

 

Things would look better in the morning

My Khaltu would say,

The morning

That never dawned

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s